二七美文网为您提供经典美文、爱情文章、优美散文、短篇小说、心情日记等在线阅读欣赏

精选楚辞及翻译全篇82句

[db:分类] 二七美文网 0℃

楚辞全文翻译

1、楚辞全文翻译及原文

(1)、吉祥的日子,良好的时光,恭恭敬敬娱乐天神东皇。

(2)、圜凿而方枘兮,吾固知其鉏铻而难入。好比圆洞眼安装方榫子啊,我本来就知道难以插入。

(3)、然潢洋而不遇兮,直怐愗而自苦。飘荡放浪一无所遇啊,真愚昧不堪自找苦痛。

(4)、你们身佩长剑,手持强弓弩,身首分离也毫不畏惧,壮心不曾改变。,

(5)、蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。充满委屈而没有头绪啊,流浪在莽莽原野荒郊。

(6)、屈原曰:“吾宁悃悃款款,朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎?

(7)、河神啊,与你一起游九河,急风冲起河水泛洪波。

(8)、灵泽:神灵的恩泽。喻君恩。膏沐:洗沐润泽。沐浴君恩。兰英:兰草的精英,兰化也。若:好似。踯躅zhí zhú:以足击地,顿足。徘徊不进貌。

(9)、出不入兮往不反,( 反,通“返”。 有去无回,死在他乡)

(10)、楚辞-04九章_9悲回风+音频+注释+翻译

(11)、香荪饰墙紫贝铺庭院,花椒香味浓郁充满厅堂。

(12)、苦众人之皆然兮,乘回风而远游。凌恆(héng)山其若陋兮,聊愉娱以忘忧。悲虚言之无实兮,苦众口之铄金。过故乡而一顾兮,泣歔(xū)欷(xī)而霑(zhān)衿(jīn)。厌白玉以为面兮,怀琬琰(wǎnyǎn)以为心。邪气入而感内兮,施玉色而外淫。何青云之流澜兮,微霜降之蒙蒙。徐风至而徘徊兮,疾风过之汤(shāng)汤。闻南籓乐而欲往兮,至会(kuài)稽(jī)而且止。见韩众而宿之兮,问天道之所在?借浮云以送予兮,载雌霓(ní)而为旌(jīng)。驾青龙以驰骛(wù)兮,班衍(yǎn)衍之冥冥。忽容容其安之兮,超慌忽其焉如?苦众人之难信兮,愿离群而远举。登峦山而远望兮,好(hào)桂树之冬荣。观天火之炎炀(yàng)兮,听大壑(hè)之波声。引八维以自道兮,含沆(hàng)瀣(xiè)以长生。居不乐以时思兮,食草木之秋实。饮菌若之朝露兮,构桂木而为室。杂橘柚以为囿(yòu)兮,列新夷与椒(jiāo)桢(zhēn)。鹍(kūn)鹤孤而夜号兮,哀居者之诚贞。

(13)、年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。时光如水一天天流逝啊,老来倍感空虚安身无方。

(14)、终刚强兮不可凌。(终,到头,到底。不可凌,战士宁死不屈,志不可夺。宁死不屈)

(15)、石兰做车盖杜衡做飘带,折下香花送给意中的你。

(16)、其实它们是两种不同的文体,不应混为一谈。至于后人以《离骚》代表《楚辞》而称之为“骚”,如《文心雕龙》有《辨骚》篇,《文选》有“骚”类等。这和后人称《诗经》为“风”一样,虽然名实不符,都是有意把楚辞和汉赋两种文体区别开来。

(17)、霾两轮兮絷四马,( 霾,通“埋”。 絷(zhí),绊住。索性埋掉车轮,绊住马脚,自断退路)

(18)、楚辞-02九歌_02云中君+音频+注释+翻译

(19)、身虽死啊精神不死显威灵,就是做鬼啊也是鬼中雄。

(20)、憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。憎恨赤诚之士的美德啊,喜欢那些人伪装的慷慨。

2、楚辞及翻译全篇

(1)、桃叶渡:地名。在南京秦淮、青溪两水合流处,因晋朝王献之送其爱妾桃叶于此,作桃叶歌三首,因而得名。原注:王献之妾名桃叶,渡江以歌送之。曰:桃叶复桃叶,渡江不用楫。

(2)、巫女舞姿美服装更漂亮,芬芳的香气溢满大厅堂。

(3)、彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。那昼日夜月照耀天地啊,尚且有黯淡现黑斑的时节。

(4)、gāo chù bú shēng hán 。qǐ wǔ nòng qīng yǐng ,hé sì zài rén jiān 。

(5)、⑩攘:《章句》:“排也。”即排挤,放逐。

(6)、④偃王:《章句》:“徐,偃王国名也。周宣王之舅申伯所封也。”荆文:荆,楚国。文,楚文王。徐亡:《章句》:“言徐偃王修行仁义,诸侯朝之三十余国,而无武备。楚文王见诸侯朝徐者众,心中觉悟,恐为所并,因兴兵击之而灭徐也。”

(7)、欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。要默默与君王断绝关系啊,私下却不敢忘德在当初。

(8)、何险巇之嫉妒兮?被以不慈之伪名。为何遭险恶小人的嫉妒啊,蒙受不慈的冤名难以洗雪?

(9)、郑振铎在《屈原作品在中国文学史上的影响》一文中给予《楚辞》极高的评价:“像水银泻地,像丽日当空,像春天之于花卉,像火炬之于黑暗的无星之夜,永远在启发着、激动着无数的后代的作家们。”

(10)、隳(huī):《章句》:“坏也。”卒:终。死而不葬:《楚辞补注》:“吴王取子胥尸,盛以鸱夷革,浮之江中,故曰死而不葬也。”

(11)、苗裔:后代的子孙。高阳是古帝颛顼的别号,颛顼的后代熊绎是周成王的大臣,受封于楚国,到春秋时的楚武王熊通生子名瑕,封于屈地,因而改姓屈,屈原是他的后代,因此屈原说自己是颛顼的后裔。

(12)、见执辔者非其人兮,故駶跳而远去。看到拿缰绳的人不合适啊,骏马也会蹦跳着远去。

(13)、清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。

(14)、怆怳懭悢(兮,去故而就新。悲怆啊去新地离乡背井,

(15)、君对相,祖对孙。夕照对朝暾。兰台对桂殿,海岛对山村。碑堕泪,赋招魂。报怨对怀恩。陵埋金吐气,田种玉生根。相府珠帘垂白昼,边城画角动黄昏。枫叶半山,秋去烟霞堪倚杖;梨花满地,夜来风雨不开门。

(16)、尧舜之抗行兮,瞭冥冥而薄天。尧帝舜帝的高尚德行啊,光辉赫赫上与天接。

(17)、原衔枚而无言兮,尝被君之渥洽。但愿口中衔枚能不说话啊,想到曾受你恩惠怎能无语。

(18)、莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄?渺茫一片没有尽头啊,忽悠悠徘徊何去何从?

(19)、此诗写湘君企待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。全诗写男子的相思,所抒情意缠绵悱恻;加之作品对民间情歌直白的抒情方式的吸取和对传统比兴手法的运用,更加强了它的艺术感染力,对后世的文学创作产生了很大的影响。

(20)、我天生丽质又修饰打扮,急流中驾起芳香的桂舟。

3、楚辞全文翻译及注释

(1)、我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。

(2)、众轻积:很多轻东西堆积在车上。原:指屈原。咎:《章句》:“过也。”原咎:屈原的过错。累:加。此句言屈原本无罪,群小伤害,各加以罪,加之者虽轻,但加之者众,因之而变重也。

(3)、忼慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。慷慨决绝啊实在不能,一片纷乱啊心惑神迷。

(4)、皇天平分四时兮,窃独悲此凛秋。上天将一年四季平分啊,我悄然独自悲叹寒秋。

(5)、何时俗之工巧兮?灭规矩而改凿!如今世俗是多么的巧诈啊,废除前人的规矩改变步调。

(6)、①惟:思,想。得失:指得道失道,兴亡安危。私:亲近。微:贱,指佞谗小人。伤:害。

(7)、凌余阵兮躐余行,(凌,侵犯。余,我。躐(liè),践踏。行,行列。进犯我阵地,冲散我的军队)

(8)、乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策?乘着骏马畅快地奔驰啊,驾驭之道岂须马鞭粗重。

(9)、翻译:沧浪的水清,可以洗我的帽缨;沧浪的水浊,可以洗我的脚。

(10)、詹尹乃释策而谢曰:“夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。用君之心,行君之意。龟策诚不能知此事。

(11)、人们自有娇美的小儿女,你为何还要替他们愁苦?

(12)、绿色的叶子,白色的花朵,香气浓郁沁入我的肺腑。

(13)、岂不郁陶而思君兮?君之门以九重!哪能不深切思念君王啊?君王的大门却有九重阻挡。

(14)、当今风气败坏而难以言说啊,世俗不分是非、贤愚顛倒。清正廉洁之徒不被任用而退隐啊,贪浊之士日益大行其道。猫头鹰成群结队啊,玄鹤敛翅离去。杂草蓬艾用来铺床啊,马兰茂盛越长越高。抛弃药芷与杜衡啊,世人竟不知何为芳草!为何平坦宽阔的大路啊,却满目创痍,危险四伏。高阳氏无缘无故蒙受冤屈啊,唐尧虞舜蒙受诽谤而横遭讥诮(qiào)。当世谁能主持正义啊,虽有八师也将无可奈何。

(15)、我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。

(16)、屈原我生于楚国国都啊,后被放逐原野。说话木讷啊,又没有强大的后台提携。才能低下啊,且很少见解。多次陈述利国利民之策啊,却触怒权责,遭人嫉恨。君王不能辨识国家的长远利益啊,听信谗言而将我放逐山野。暗自思考过错啊,却没有什么好改正的。小人会聚,互相勾结,朋比为奸啊,国君渐渐遭其惑乱。阿谀(ē yú)小人进谗言于君前啊,贤良忠直之士只能缄(jiān)口不言。尧舜那样圣明的君主早已没有了啊,如今还有谁敢尽忠直言?高山巍峨啊,流水湍急。我死日将至啊,只能与兽类葬在一起。我孤独一人颓然倒地啊,晚上在路上栖止。全天下都是小人得势、贤人遭殃啊,我的一腔衷情又能向谁说去?他们驱逐瑞鸟鸿鹄啊,亲近恶鸟鸥枭。将佳美的橘树柚树砍掉啊,却种上恶木苦桃。美好而修长的竹子啊,生长在江边。上边枝叶茂盛可以遮挡露水啊,下面清凉而有风拂面。谁知道君臣不合啊,就像竹柏异心。前世的圣贤君主我已追不上啊,后世的贤君又等不及相见。悠悠苍天啊,也不来拯救垂怜。暗自埋怨君王的不清醒啊,我要独自保持节操,死而后已。

(17)、葛:一种多年生蔓草,俗名苎麻,纤维可织布。

(18)、操吴戈兮被犀甲,(吴戈,吴国制造的戈,当时吴国属楚,吴戈因锋利而闻名。犀甲,犀牛皮制作的铠甲。操吴戈披犀牛皮铠甲)

(19)、我身居竹林深处暗不见天日,通路艰难险阻使我来迟。

(20)、平原忽兮路超远。 (忽,不分明。超远,遥远无尽头。茫茫原野,归途遥远无尽头)

4、楚辞全文翻译及鉴赏内容及目录

(1)、嫦娥白虹披身作为衣饰,为何打扮得如此堂皇?

(2)、妺嬉为何如此恣肆淫虐?商汤怎能将其无情放逐?

(3)、乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。乘着天地的一团团精气啊,追随众多神灵在那天穹。

(4)、抚拍我的宝马安步缓行,夜色渐渐消失露出曙光。

(5)、我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。

(6)、“宁昂昂若千里之驹乎,将泛泛若水中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎?

(7)、九州上芸芸众生闹嚷嚷,谁生谁死都握在我手上。

(8)、    “不是的。”文王解释说,“九支谷穗指的不是九个国家,而是九旬。你会有九十的寿命。天帝给我的是一百岁,我匀三岁给你吧!”

(9)、等到殷朝兴起又使他灭亡,他的罪过又是什么?

(10)、皇天淫溢而秋霖兮,后土何时而得漧?上天降下绵绵的秋雨啊,下方几时能有干燥土壤?

(11)、汉代一般称“楚辞”为赋,这是不十分恰当的。“楚辞”和汉赋,体裁截然不同,前者是诗歌,后者是押韵的散文,它们的句法形式、结构组织、押韵规律都是两种不同的范畴。再从音乐的关系上看,虽然都是不歌而诵,但汉赋同音乐的距离比“楚辞”更远些。

(12)、楚辞-02九歌_08河泊+音频+注释+翻译

(13)、居愁懃(qín)其谁告兮,独永思而忧悲。内自省而不惭兮,操愈坚而不衰。隐三年而无决兮,岁忽忽其若颓。怜余身不足以卒意兮,冀一见而复归。哀人事之不幸兮,属(zhǔ)天命而委之咸池。身被疾而不闲兮,心沸热其若汤。冰炭不可以相并兮,吾固知乎命之不长。哀独苦死之无乐兮,惜予年之未央。悲不反余之所居兮,恨离予之故乡。鸟兽惊而失群兮,犹高飞而哀鸣。狐死必首丘兮,夫人孰能不反其真情?故人疏而日忘兮,新人近而俞好。莫能行于杳(yǎo)冥兮,孰能施于无报?

(14)、怨上令尹兮謷謷,群司兮譨譨。哀哉兮淈淈,上下兮同流。菽藟兮蔓衍,芳虈兮挫枯。硃紫兮杂乱,曾莫兮别诸。倚此兮岩穴,永思兮窈悠。嗟怀兮眩惑,用志兮不昭。将丧兮玉斗,遗失兮钮枢。我心兮煎熬,惟是兮用忧。进恶兮九旬,复顾兮彭务。拟斯兮二踪,未知兮所投。谣吟兮中野,上察兮璇玑。大火兮西睨,摄提兮运低。雷霆兮硠磕,雹霰兮霏霏。奔电兮光晃,凉风兮怆悽。鸟兽兮惊骇,相从兮宿栖。鸳鸯兮噰噰,狐狸兮徾徾。哀吾兮介特,独处兮罔依。蝼蛄兮鸣东,蟊蠽兮号西。蛓缘兮我裳,蠋入兮我怀。虫豸兮夹余,惆怅兮自悲。伫立兮忉怛,心结縎兮折摧。

(15)、罔流涕以聊虑兮,惟著意而得之。怅惘流泪且思索一下啊,着意访求才能得到英雄。

(16)、荣:草开的花。其:一作“而”。微霜:《章句》:“微霜杀物,以喻谗谀。”

(17)、四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。四季相继又是一年将尽啊,日出月落总不能并行天上。

(18)、去乡离家兮来远客,超逍遥兮今焉薄!远离家乡啊异地为客,漂泊不定啊如今去哪里?

(19)、楚国的地方音乐对“楚辞”的产生也有一定的影响。春秋时,乐歌已有“南风”“北风”之称。战国时,楚国地方音乐已极为发达,歌曲就有《涉江》《朱菱》《劳商》《薤露》《阳春》《白雪》等等,《楚辞》中都有提及。《楚辞》里不少诗篇 (1)  都有“乱”辞,有“倡”“少歌”,这些都是乐曲的组成部分。《楚辞》中保存这些乐曲的形式,就说明它的产生同音乐有关。

(20)、国学经典楚辞《七谏》全文及译文,带你了解屈原一生的遭遇

5、楚辞原文翻译和注释

(1)、平生于国兮,长于原壄(yě)。言语讷(nè)譅(sè)兮,又无强辅。浅智褊(biǎn)能兮,闻见又寡。数(shuò)言便(biàn)事兮,见怨门下。王不察其长利兮,卒见弃乎原壄。伏念思过兮,无可改者。群众成朋兮,上浸以惑。巧佞(nìng)在前兮,贤者灭息。尧舜圣已没兮,孰为忠直?高山崔巍兮,水流汤(shāng)汤。死日将至兮,与麋(mí)鹿同坈(kēng)。塊(kuài)兮鞠(jū),当道宿。举世皆然兮,余将谁告?斥逐鸿鹄兮,近习鸱(chī)枭(xiāo),斩伐橘(jú)柚(yòu)兮,列树苦桃。便(pián)娟之修竹兮,寄生乎江潭。上葳(wēi)蕤(ruí)而防露兮,下泠(líng)泠而来风。孰知其不合兮,若竹柏之异心。往者不可及兮,来者不可待。悠悠苍天兮,莫我振理。窃怨君之不寤(wù)兮,吾独死而後已。

(2)、时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。时光匆匆已经过了中年,艰难阻滞仍是一事无成。

转载请注明:二七美文阅读网 » 精选楚辞及翻译全篇82句